After his death, at his request, his ashes were scattered on the Pacific Ocean.
|
Després de la seva mort, tal com havia demanat, les seves cendres es van escampar a l’oceà Pacífic.
|
Font: Covost2
|
I did so at his request.
|
Així ho vaig fer a petició seva.
|
Font: AINA
|
Book now At his request must indicate:
|
A la seva petició haurà d’indicar:
|
Font: HPLT
|
Therefore, at his request, the reprobations broke out.
|
Per això, davant la seva petició, van esclatar les reprovacions.
|
Font: AINA
|
At his request, Raphael was buried in the Pantheon.[79]
|
Complint la seua sol·licitud, va ser enterrat al panteó de Roma.[56]
|
Font: HPLT
|
It should be remembered that the Ombudsman now has more powers, following changes adopted by the European Parliament at his request.
|
S’hauria de recordar que el Defensor del Poble té ara més poders, seguint els canvis adoptats pel Parlament Europeu sota la seva petició.
|
Font: Europarl
|
Then, at his request, he told a story of the past.
|
Després, a petició seva, va explicar una història del passat.
|
Font: AINA
|
Stalin met with the aerospace scientist in 1934 at his request.
|
Stalin es va reunir amb el científic aeroespacial el 1934 a petició seva.
|
Font: AINA
|
Polish bishops did not appear before the Pope at his request
|
Els bisbes polonesos no van comparèixer davant el Papa a petició seva
|
Font: AINA
|
He recalled that the Prison Monitoring Commission was created at his request.
|
Va recordar que la comissió de Seguiment Carcerari es va crear a instàncies seves.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|